DE JAPÓN
Cartagena de Indias, Diciembre de 2009Esta muestra de la poesía japonesa contemporánea fue posible gracias al entusiasmo de varias personas. En primer lugar de los poetas convocados, que originalmente propusieron una selección personal de sus textos, compilados por Tetsuo Nakagami y Yutaka Hosono. Con el poeta Yutaka Hosono compartí la primera idea de este proyecto y su disposición hizo posible el contacto con los escritores, luego acordamos las características de la antología para definir los alcances de la selección. Posteriormente, la traductora Ayako Saitou, destacada académica de la Universidad de Tokio, acogió la idea y tomó la iniciativa de invitar a un grupo de jóvenes traductores para hacer las versiones de los poemas aquí presentados, directamente del japonés. Fueron variadas e intensas las sesiones en las cuales se discutió en colectivo el avance del trabajo de traducción y se fueron decantando las versiones. (Gregory Zambran)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.